vamos a ir usando esta entrada para el tema del libro de lectura.
de verdad, empezad a leerlo, que luego se os echa el tiempo encima.
entonces, cada vez que vayais a preguntar algo del libro, usamos esta entrada, y asi no lo mezclamos con el resto de las cosas que podemos colgar en el blog.
bueno, pasad buena semana santa, pero lean, lean
domingo, 16 de marzo de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
28 comentarios:
ei q yo yampezao a leerme ese libro... vaya asco q no se pue descanzar nin semanasanta!!!!!!
weno nu pasa na tampoco por tener q leer un poko.
por aora lo llevo to bien!! YO kn2 termine de leerme avril entonces ya pregunto las cozas ok??? enga adio tor mundo. yo soy eer davi eh!
amoave ai van mis dudas:
en el 12 de enero--> you can't please some people.
en 14 de enero--> i think the lucases have an unhappy marriage.
en el 17 de enero--> i will get a newspaper round and go to a private doctor.
en el 2 de febrero que significa-->
at least i missed the maths test.
en el 7 de febrero--> q es chip shop.
en el 16 de febrero--> there's more whre that came from! i must start that newspaper round.
weno ya preguntare mas cosas q aora no tengo timpo!!! ave si me respondes la dudas rapidos. ok?
enga adio. soy er davi
I got into trouble???que significa into??DANI LUKE
i don´t expect them to understand what it´s like veing in love.??? DANI LUKE
a ver. voy a ir anotando las dudas a medida que vayan saliendo. las voy a ir contestanto siguiendo el procedimiento: duda de (nombre) del (fecha). asi todos podremos encontrar mejor lo que buscamos.
duda de davi-phoenix del 23 de marzo:
12 de enero: no se puede complacer a alguna gente.
14 de enero: creo que los Lucas tienen un matrimonio infeliz. (está hablando de una familia que conocen)
17 de enero: haré de repartidor de periódicos e iré a un médico privado.
2 de febrero: al menos me perdí el examen de matemáticas.
7 de febrero: tienda de patatas.
16 de febrero: (después de que le pegaran, el que le dio le dice): hay más de donde vino esa (patada). como diciendo: siquieres más ya sabes... (siigue) debo empezar a repartir periódicos. (para conseguir el dinero que le pide)
bueno, con esto acabamos esta primera intervención.
duda de anónimo del 24 de marzo:
get into trouble es meterse en pproblemas.
la otra duda es:no espero que entiendan qué es estar enamorado.
tan solo una cosa, por favor: decid de qué día del diario es la duda, o al menos la página, para poder aclarar un poco más, y comentar la duda.
gracias.
maestro anda respondeme a las dudas de la pagina inical que yo no sabia que habia que ponerlas aki ennnn!!DANI LUKE
19 febrero-->it is all right for royalty??!!DANI LUKE
duda de anónimo del 25 de marzo:
a ver, daniel, que no es que no quiera, pero que es mas dificil, mucho mas dificil que si tu simplemente metes tus preguntas en esta página, porque aqui puedo ir viendo tus preguntas a la vez que yo escribo las respuestas, pero de la otra forma no.
luego has colgado otra pregunta en el blog, pero sigues sin poner dónde está en el libro, y es difícil saber el sentido si no le pongo un contexto. por favor, especifica el día o la página. en un principio debe ser algo así como que "no es un problema para la realeza", pero no sé si se refiere a eso o a otra cosa. Por favor, especifica más tus preguntas.
Sigan leyendo.
vamos a ver davi que signifca he keeps coming round????????????????????????????????
"remember me and shed a tear"??davi shed que es un verbo??y aqui "tear" que es???
"camel" que significa?? que diferencia hay entre "turn off" y "cut off"??
"she wants a career instead"=quiero una carrera mejor. eso es lo que siginifica "instead"??
es lo mismo "running away from home" que "running away" porque es que en el diccionario me viene "run away" es escaparse de casa.
que siginifica "pick up"??
vamos a ver que significa la frase "she is practising her typing and isn´t doing any cooking??"
estoy enfermo con preocupaciones=i am ill with worry???
DANI LUKE
duda de anónimo del 26 de marzo:
Daniel, qué pesado eres, hijo mio...
porfavor, que me indiques de qué parte del libro sacas las preguntas.
bueno, voy a intentarlo.
come round puede significar: venir, volver en si, restablecerse, cambiar de dirección, virar, ceder, hacer una visita, dejarse convencer...¿entiendes por lo que digo tanto que necesito el contexto para saber el significado que necesitas?
shed es un verbo, derramar, tear: lágrima
run away es escaparse (que puede ser de casa) si pones from home, solo estás remarcando el sentido.
pick up puede significar: coger, levantar, regoger, levantar, sacar, lograr, adquirir, comprar... y un largo etcetera. necesito contexto.
la frase significa que ella está practicando mecanografía, y no está cocinando (al estar ocupada) (imagino)
y lo último, enfermo con preocupaciones o enfermo de preocupación (depende del contexto)
lean
13 marzo-->he said if I wash out of bed before he got home, he would hit me!!
16 marzo-->I wen to see Bert instead!!instead que significa??
29 marzo-->He said it might be the last time???
2 abril-->so at last I´m 14??
4 abril-->I made my father get up at 1 p.m??
DANI LUKE
13 de marzo --> who did get me. esto q significa quien se queda con migo?
14 de abril --> why should the postman be able to read our business? esto significa ¿por que el cartero puede leer nuestros asuntos?? weno por aora na mas. cntxtaxfa prnto. adios a todos. Davi phonenix.
26 abril-->I saw our postman on the way to school??
DANI LUKE
duda de anónimo del 27 de marzo:
la primera: dijo que si noestaba fuera de la cama antes de que volviera del trabajo me pegaría.
la segunda: esa palabra la hemos visto en clase, y viene en el diccionario.
el resto de las dudas: especificame que es lo que no entiendes, porque en principio, palabra por palabra, no debe haber problemas para entenderlo.
duda de david-fhoenix del 27 de marzo:
quién se quedó, eso sería. es una ironía: la pelea de los padres es por ver quien no se queda con el niño, y el cree que su padre se equivocó y quiso decir quién se lo quedó (pobre)
lo segundo se trata de que el está molesto con su madre porque escribe una postal en vez de una carta, y por eso se pregunta que porque tiene el cartero que poder leer sus asuntos
duda de anónimo del 28 de marzo:
on the way to... significa de camino a.
imagino que esto es lo que te daría prpoblemas para entender la frase
vamos a ver david. yo en las dudas del 29 de marzo, en la de 2 de abril y la del 4 de abril no sé que significa esa frase en el contexto y haber si podrias traducirmela.
DANI LUKE
8 mayo-->what a smell!!??
29 julio-->my father let the Singhs in, then he toodk my grandma home???
31 agosto-->imagine taking money from an old man??
maestro a i van algunas dudas q me abia djado por ai detrás q ya no me acordaba.
19 febrero -->it's all right for royalty.
24 febrero --> the people there are very wealthy. all the papers they read are very heavy. jus my luck!
26 febrerp --> ... saw her reading a fat horse... ¿ q es fat?
6 marzo --> as if i would!
6 marzo --> I phoned Social Services today and asked about a home- help for Bert Baxter.
11 marzo--> i would miss my school dinner,
13 marzo --> we are fighting about now is who doesn't get Adrian.
16 marzo --> there was a week 's washing up to do.
21 marzo --> who it belongs to.
21 marzo --> how much longer?
27 marzo --> broken up = a roper?? pero romper con algien no era split o argo asi??
29 marzo que significa - a civilsed meeting.
DAVI K KIERE DECI ESTA FRASE EN CUANTO AL CONTENIDO DEL TEXTO ES DE TUESDAY, MAY 5 TH.I think I´ll report him for reading other people´s postcards.
14 septiembre-->she was probably in bed with THAT HORRIBLE LUCAS???
pandora is TOO BIG FOR HER HORSE, Blossom, and se has to sell it??
1 octubre--> I can´t HELP thinking that her kisses...?? help=avoid?? hay diferencia??
5 octubre-->THEY ´VE TAKEN BERT TO AN OLD PEOPLE´S HOME??
5 octubre-->our dog IS MISSING??
18 octubre-->Thank god cheese DOESN´T WET WET, BREAK OR COME IN A TIN??
DANI LUKE
la duda la tengo donde esta las mayuscula te pongo lo otra para que sepas el sentido de la frase.
duda de anónimo del 29 de marzo:
"qué olor", sería lo promero
"mi padre dejó entrar a los sighs, y después se llevó a mi abiuela a casa".
lo último: imagina cogerle dinero a un hombre mayor.(lo ve como una verguenza).
¿quién eres?
dude de davi del 29 de marzo:
la primera ya la he respondido antes a alguien.
2º: la gente de alli es muy rica. todos los periódicos que leen pesan mucho. ¡qué suerte tengo!
"fat" es gordo, David. está hablando de un caballo, que es gordo.
3º: como si lo fuera a hacer (se refiere a que nunca se lo diría a su madre)
4º: dice que llamó a los servicios sociales y preguntó por ayuda en el hogar para Bert
5º: dice que se perdería su comida del colegio.
6º: ya la he respondido antes también
7º: había que hacer el fregado de una semana. (el señor mayor no friega)
8º: a quién pertenece
9º: cuánto tiempo más?
10: también se puede usar este verbo
11: se refiere a una reunión civilizada (su madre y su padre)
ok
duda de juanma del 30 de marzo:
como el cartero ha leido su postal, el dice: creo que lo denunciaré por leer las postales de otra gente.
ok
duda de anónimo del 30 de marzo:
1º: palabra por palabra: ese horrible Lucas(el querido de la madre9
2º:igual, palabra por palabra: demasiado grande para su caballo.
3º:significan lo mismo. "help" solo se suele usar cuando quieres decir algo que no puedes evitar.
4º: se han llevado a Bert a un hogar de ancianos.
5º: nuestro perro está perdido.
6º: acaba de llegar de una acampada y dice: gracias a dios el queso no se moja, ni se rompe, ni viene en lata (porque ha tenido problemas con esas tres cosas).
Publicar un comentario